KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     24 : 42   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
وَلِلَّهِ velillahi ve Allah’ındır
مُلْكُ mulku mülkü
السَّمَاوَاتِ s-semāvāti göklerin
وَالْأَرْضِ vel’erDi ve yerin
وَإِلَى ve ilā ve
اللَّهِ llahi Allah’adır
الْمَصِيرُ l-meSīru dönüş
 
Ayet Meali

Ve lillâhi mulkus semâvâti vel ard(ardı), ve ilallâhil masîr(masîru).



Elmalı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü Allah´ındır; dönüş de ancak O´nadır.



Diyanet
Göklerin ve yerin mülkü Allah´ındır; dönüş de ancak O´nadır.



Ahmed Hulusi
Semâların ve arzın varlığı (dilediği mânâları seyretmek için onları ilminde vareden) Allâh içindir ve dönüş Allâh`adır!



Yaşar Nuri Öztürk
Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah´ındır. Dönüş Allah´adır.



Muhammed Esed
Çünkü, göklerin ve yerin egemenliği Allah´a aittir ve bütün yollar Allah´a varmaktadır.



Edip Yüksel
Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH’a aittir. Dönüş de ALLAH’adır.



Mustafa İslamoğlu
zira göklerin ve yerin hakimiyeti Allah’a aittir ve nihai dönüş de yalnızca Allah’adır.



Hakkı Yılmaz
Göklerin ve yeryüzünün hükümranlığı yalnızca Allah’a aittir. Dönüş de ancak Allah’adır.