KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     37 : 93   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
فَرَاغَ ferāğa ve gizlice sokulup
عَلَيْهِمْ ǎleyhim üzerlerine
ضَرْبًا Derben darbe indirdi
بِالْيَمِينِ bil-yemīni sağ eliyle
 
Ayet Meali

Ferâga aleyhim darben bil yemîn(yemîni).



Elmalı Hamdi Yazır

Nihayet bir yolunu bulup onlara kuvvetli bir darbe indirdi.



Diyanet
Bunun üzerine, yanlarına gelip sağ eliyle vurdu (kırıp geçirdi.)



Ahmed Hulusi
(İbrahim) yaklaşıp sağ eliyle darbe vurdu tanrı heykellerine!



Yaşar Nuri Öztürk
İyice yanlarına sokulup sağ eliyle bir darbe indirdi.



Muhammed Esed
Sonra üzerlerine yürüyüp onlara sağ eliyle vurdu.



Edip Yüksel
Ve üzerlerine yürüyüp tüm gücüyle vurdu.



Mustafa İslamoğlu
Ve onların üzerine abanıp bütün gücüyle vurmaya başladı.



Hakkı Yılmaz
Hemen sağ eliyle/ yemini nedeniyle bir vuruşla sokuldu.