KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Dad-Gayn-Nun      ض غ ن 

He (or oneãs bosom) became affected with rancour, malevolence, malice, or spite. It became crooked. He became affected with desire or with yearning or with longing for the soul. The lion (because he is very rancorous, malevolent, malicious, or spiteful).

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 2 kez geçiyor.

Gövde(ler)

2 kez أَضْغَٰن

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


أَضْغَٰن
[HyperLink1] 47:29     أَضْغَانَهُمْ     eDğānehum     kinlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ

Em hasibellezîne fî kulûbihim maradun en len yuhricallâhu adgânehum.

Yoksa o kalplerinde maraz olanlar, Allah kendilerinin şiddetli kinlerini hiçbir zaman ortaya çıkarmayacak mı sandılar?
 


أَضْغَٰن
[HyperLink1] 47:37     أَضْغَانَكُمْ     eDğānekum     kinlerinizi
 
İsim         Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

إِنْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ

İn yes’elkumûhâ fe yuhfikum tebhalû ve yuhric adgânekum.

Eğer onları isteyip bunun için sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, böylece Allah şiddetli kinlerinizi ortaya çıkarırdı.