KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Elif-Lam-Vav      ا ل و 

Geri durmak, başaramamak

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 37 kez geçiyor.

Gövde(ler)

34 kez ءَالَاء
1 kez يَأْتَلِ
1 kez يَأْلُ
1 kez يُؤْلُ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


ءَالَاء
[HyperLink1] 7:69     الَاءَ     ālā'e     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

E ve acibtum en câekum zikrun min rabbikum alâ raculin minkum li yunzirekum, vezkurû iz cealekum hulefâe min ba´di kavmi nûhın ve zâdekum fil halkı bastaten, fezkurû âlâallahi leallekum tuflihûn(tuflihûne).

"Sizi uyarmak için içinizden bir adam aracılığıyla size Rabbinizden bir ihtar gelmesine şaştınız mı? Hatırlayın ki, O sizi Nuh toplumundan sonra halefler yaptı ve yaratılışta size daha fazla bir boy-bos verdi. Allah´ın nimetlerini anın ki kurtulabilesiniz."
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 7:74     الَاءَ     ālā'e     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Vezkurû iz cealekum hulefâe min ba´di âdin ve bevveekum fîl ardı tettehızûne min suhûlihâ kusûren ve tenhitûnel cibâle buyûten fezkurû âlâallâhi ve lâ ta´sev fîl ardı mufsidîn(mufsidîne).

"Hatırlayın ki, Allah sizi Ad´dan sonra halefler yaptı ve yeryüzünde sizi yerleştirdi. O´nun düzlüklerinde saraylar kuruyorsunuz, dağlarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah´ın nimetlerini anın da fesat çıkararak yeryüzünü berbat etmeyin."
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 53:55     الَاءِ     ālā'i     ni’metinden
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Fe bi eyyi âlâi rabbike tetemârâ.

Peki, Rabbinin nimetlerinden hangisinde kuşkuya düşüyorsun?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:13     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Bu böyle iken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:16     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:18     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:21     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:23     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Peki Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:25     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:28     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Peki, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:30     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:32     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:34     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:36     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:38     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayacaksınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:40     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayacaksınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:42     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayacaksınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:45     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:47     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayabilirsiniz yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:49     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:51     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:53     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:55     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:57     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:59     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:61     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:63     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:65     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:67     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:69     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:71     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:73     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:75     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


ءَالَاء
[HyperLink1] 55:77     الَاءِ     ālā'i     ni’metlerini
 
İsim         Eril, Çoğul    Mecrûr İsim    
    

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fe bi eyyi âlâi rabbikumâ tukezzibân(tukezzibâni).

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?
 


يَأْتَلِ
[HyperLink1] 24:22     يَأْتَلِ     ye’teli     yemin etmesinler
 
Fiil  İfti’al Kalıbı       3. şahıs, Eril, Tekil  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Ve lâ ye’teli ulul fadlı minkum ves seati en yu’tû ulil kurbâ vel mesâkîne vel muhâcirîne fî sebîlillâh(sebîlillâhi), vel ya’fû vel yasfehû, e lâ tuhıbbûne en yagfirallâhu lekum, vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).

Sizin lütuf ve imkân sahibi olanlarınız; akrabaya, çaresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birşey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hoş görsünler. Allah´ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir.
 


يَأْلُ
[HyperLink1] 3:118     يَأْلُونَكُمْ     ye’lūnekum     onlar sizi geri durmazlar
 
Fiil         3. şahıs, Eril, Çoğul  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tettehızû bitâneten min dûnikum lâ ye’lûnekum habâlâ(habâlen), veddû mâ anittum, kad bedetil bagdâu min efvâhihim, ve mâ tuhfî sudûruhum ekber(ekberu), kad beyyennâ lekumul âyâti in kuntum ta’kılûn(ta’kılûne).

Ey iman sahipleri! Kendi dışınızdakilerden/seviyenizin altındakilerden bir kimseyi sırdaş edinmeyin. Sizi sarpa sardırıp perişan etmekten çekinmezler. Size sıkıntı verecek şeyi pek severler. Ağızlarından nefret ve öfke taşmaktadır. Göğüslerinin saklamakta olduğu ise daha büyüktür. Eğer aklınızı işletirseniz Allah size ayetlerini açık-seçik göstermiştir.
 


يُؤْلُ
[HyperLink1] 2:226     يُؤْلُونَ     yu'lūne     yaklaşmamağa yemin edenler
 
Fiil  İf’al Kalıbı       3. şahıs, Eril, Çoğul  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Lillezîne yu’lûne min nisâihim terabbusu erbaati eşhur(eşhurin), fe in fâû fe innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun).

Kadınlar hakkında îlâ/yaklaşmamaya yemin edenler için dört ay bekleme vardır. Eğer o süre içinde eşlerine dönerlerse Allah bağışlayan, merhamet edendir.