KÖK KELİMELER DİZİNİ
Ha-Nun-Kef
ح ن ك
To put a bit or bridle upon (a horse), put a rope in the mouth of a horse to lead him with, bring into subjection, destroy, bring under one's authority, fasten, take the whole of ones property, gain mastery over a thing, turn someone back or away from an affair, overturn, sweep away, cause to perish, firm or sound in judgement due to experience or age, understand and know a thing thoroughly, eat/devour/consume/chew.
Kur'an'da bu kökten türetilmiş
kelimeler toplamda
1 kez geçiyor.
Gövde(ler)
1
kez
أَحْتَنِكَ
|
işaretine tıklayarak ilgili ayetin
alternatif meallerine ve içerdiği diğer
kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.
أَحْتَنِكَ
17:62
لَأَحْتَنِكَنَّ
leeHtenikenne
hakimiyetime alacağım
Fiil
İfti’al Kalıbı
1. şahıs, Tekil
Şimdiki/Geniş Zaman
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا
Kâle e raeyteke hâzellezî kerremte aley(aleyye), le in ahharteni ilâ yevmil kıyâmeti le ahtenikenne zurriyyetehû illâ kalîlâ(kalîlen).
Yine dedi: "Şu benden üstün kıldığına bir baksana! Yemin olsun, eğer beni kıyamet gününe kadar ertelersen, onun soyunu, pek azı hariç, hükmüm altına alacağım."
|