KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Ha-Nun-Kef      ح ن ك 

To put a bit or bridle upon (a horse), put a rope in the mouth of a horse to lead him with, bring into subjection, destroy, bring under one's authority, fasten, take the whole of ones property, gain mastery over a thing, turn someone back or away from an affair, overturn, sweep away, cause to perish, firm or sound in judgement due to experience or age, understand and know a thing thoroughly, eat/devour/consume/chew.

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 1 kez geçiyor.

Gövde(ler)

1 kez أَحْتَنِكَ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


أَحْتَنِكَ
[HyperLink1] 17:62     لَأَحْتَنِكَنَّ     leeHtenikenne     hakimiyetime alacağım
 
Fiil  İfti’al Kalıbı       1. şahıs, Tekil  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا

Kâle e raeyteke hâzellezî kerremte aley(aleyye), le in ahharteni ilâ yevmil kıyâmeti le ahtenikenne zurriyyetehû illâ kalîlâ(kalîlen).

Yine dedi: "Şu benden üstün kıldığına bir baksana! Yemin olsun, eğer beni kıyamet gününe kadar ertelersen, onun soyunu, pek azı hariç, hükmüm altına alacağım."