KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Sad-Ra-Mim      ص ر م 

Devşirmek, hasat etmek

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 3 kez geçiyor.

Gövde(ler)

1 kez صَّرِيم
1 kez صَٰرِمِين
1 kez يَصْرِمُ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


صَّرِيم
[HyperLink1] 68:20     كَالصَّرِيمِ     kāSSarīmi     simsiyah
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

Fe asbahat kes sarîm(sarîmi).

O, simsiyah kesiliverdi.
 


صَٰرِمِين
[HyperLink1] 68:22     صَارِمِينَ     Sārimīne     devşirecekseniz
 
İsim    Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ

Enıgdû alâ harsikum in kuntum sârımîn(sârımîne).

"Hadi, eğer biçecekseniz ekininize erken gidin."
 


يَصْرِمُ
[HyperLink1] 68:17     لَيَصْرِمُنَّهَا     leyeSrimunnehā     bahçeyi mutlaka devşireceklerine
 
Fiil         3. şahıs, Eril, Çoğul  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

İnnâ belevnâhum ke mâ belevnâ ashâbel cenneh(cenneti), iz aksemûle yasri munnehâ musbihîn(musbihîne).

Biz onları, o bahçe sahiplerini belalandırdığımız gibi belalandırdık. Hani, onlar sabaha çıktıklarında, bahçeyi mutlaka kesip biçeceklerine yemin etmişlerdi.