KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Lam-Gayn-Vav      ل غ و 

Gürültü yapmak

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 11 kez geçiyor.

Gövde(ler)

9 kez لَغْو
1 kez لَٰغِيَة
1 kez ٱلْغَ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


لَغْو
[HyperLink1] 2:225     بِاللَّغْوِ     bil-leğvi     kasıtsız
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

Lâ yuâhızukumullâhu bil lagvi fî eymânikum ve lâkin yuâhızukum bi mâ kesebet kulûbukum vallâhu gafûrun halîm(halîmun).

Allah sizi, dil sürçmesi sonucu lağv olarak yaptığınız yeminlerinizden sorumlu tutmaz; ama O sizi kalplerinizin kazandığından hesaba çeker. Allah Gafûr´dur, çok affeder; Halîm´dir, çok yumuşak davranır.
 


لَغْو
[HyperLink1] 5:89     بِاللَّغْوِ     bil-leğvi     lağvdan ötürü
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Lâ yuâhizukumullâhu bil lagvi fî eymânikum ve lâkin yuâhizukum bimâ akkadtumul eymân(eymâne), fe keffâretuhu it’âmu aşereti mesâkîne min evsatı mâ tut’ımûne ehlîkum ev kisvetuhum ev tahrîru rakabeh(rakabetin) fe men lem yecid fe sıyâmu selâseti eyyâm(eyyâmin) zâlike keffâretu eymânikum izâ haleftum vahfezû eymânekum kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâtihi leallekum teşkurûn(teşkurûne).

Allah sizi yeminlerinizdeki boş lakırdıdan ötürü hesaba çekmez, ama bilinçli olarak gerçekleştirdiğiniz yeminlerden sizi sorumlu tutar. Böyle bir yeminin keffâreti, ailenize yedirmekte olduğunuzun orta derecesinden on yoksulu doyurmak, yahut onları giydimek, yahut da özgürlüğünden yoksun kalmış bir benliği özgürlüğüne kavuşturmaktır. Bunlara imkân bulamayan üç gün oruç tutar. Yemin ettiğinizde yeminlerinizin keffâreti işte budur. Yeminlerinizi koruyun. Allah size ayetlerini böyle açıklar ki şükredebilesiniz.
 


لَغْو
[HyperLink1] 19:62     لَغْوًا     leğven     boş söz
 
İsim         Eril    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا

Lâ yesmeûne fîhâ lagven illâ selâmâ(selâmen), ve lehum rızkuhum fîhâ bukreten ve aşiyyâ(aşiyyen).

Orada boş lakırdı değil, yalnızca "selam" işitirler. Orada kendilerinin sabah, akşam, rızıkları da hazırdır.
 


لَغْو
[HyperLink1] 23:3     اللَّغْوِ     l-leğvi     boş şeyler-
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

Vellezîne hum anil lagvi mu’ridûn(mu’ridûne).

Boş ve lüzumsuz sözden yüz çevirmişlerdir onlar.
 


لَغْو
[HyperLink1] 25:72     بِاللَّغْوِ     bil-leğvi     boş söze
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

Vellezîne lâ yeşhedûnez zûra ve izâ merrû bil lagvi merrû kirâmâ(kirâmen).

Onlar yalana tanıklık etmezler/yalan söze kulak vermezler. Boş lakırdıya rastladıklarında soylu bir tavırla geçip giderler.
 


لَغْو
[HyperLink1] 28:55     اللَّغْوَ     l-leğve     boş söz
 
İsim         Eril    Mansûb İsim    
    

وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ

Ve izâ semiûllagve a’radû anhu, ve kâlû lenâ a’mâlunâ ve lekum a’mâlukum selâmun aleykum lâ nebtegîl câhilîn(câhilîne).

Boş lakırdıyı duyduklarında, ondan yüz çevirir şöyle derler: "Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz size. Selam olsun hepinize. Biz cahilleri önemsemeyiz."
 


لَغْو
[HyperLink1] 52:23     لَغْوٌ     leğvun     saçmalama
 
İsim         Eril    Merfû` İsim  Belirsiz  
    

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Yetenâzeûne fîhâ ke’sen lâ lagvun fîhâ ve lâ te’sîmun.

Orada bir kadeh tokuştururlar ki, içinde ne bir boş laf var ne de günaha sokuş.
 


لَغْو
[HyperLink1] 56:25     لَغْوًا     leğven     boş bir söz
 
İsim         Eril    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Lâ yesmeûne fîhâ lagven ve lâ te’sîmâ(te’sîmen).

Ne boş bir laf işitirler orada ne de günaha sokacak bir şey.
 


لَغْو
[HyperLink1] 78:35     لَغْوًا     leğven     boş söz
 
İsim         Eril    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Lâ yes’meûne fîhâ lagven ve lâ kizzâbâ(kizzâben).

Orada ne bir boş söz duyarlar ne de bir yalan.
 


لَٰغِيَة
[HyperLink1] 88:11     لَاغِيَةً     lāğiyeten     boş söz
 
İsim    Etken     Dişil    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

Lâ tesmeu fîhâ lâgıyeh(lâgıyeten).

Hiçbir boş söz işitmez orada,
 


ٱلْغَ
[HyperLink1] 41:26     وَالْغَوْا     velğav     ve gürültü edin
 
Fiil         2. şahıs, Eril, Çoğul  Emir Kipi      
    

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ

Ve kâlellezîne keferû lâ tesmeû li hâzel kur’âni velgav fîhi leallekum taglibûn(taglibûne).

İnkâr edenler dediler ki: "Şu Kur´an´ı dinlemeyin! O okunurken yaygara koparın ki, galip gelesiniz."