KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Mim-he-Lam      م ه ل 

To act gently or softly, act in a leisurely manner, leave one alone or grant one delay or respite.

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 6 kez geçiyor.

Gövde(ler)

1 kez أَمْهِلْ
3 kez مُهْل
2 kez مَهِّلِ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


أَمْهِلْ
[HyperLink1] 86:17     أَمْهِلْهُمْ     emhilhum     kendi hallerine bırak
 
Fiil  İf’al Kalıbı       2. şahıs, Eril, Tekil  Emir Kipi      
    

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Fe mehhilil kâfirîne emhilhum ruveydâ(ruveyden).

O halde, o küfre batmışlara mühlet ver, süre tanı onlara birazcık...
 


مُهْل
[HyperLink1] 18:29     كَالْمُهْلِ     kālmuhli     erimiş maden gibi
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا

Ve kulil hakku min rabbikum fe men şâe fel yu´min ve men şâe fel yekfur innâ a´tednâ liz zâlimîne nâren ehâta bihim surâdikuhâ, ve in yestegîsû yugâsû bi mâin kel muhli yeşvîl vucûh(vucûhe), bi´seş şerab(şerabu) ve sâet murtefekâ(murtefekan).

Ve de ki: "Hak, Rabbinizdendir. Artık dileyen inansın, dileyen inkâr etsin." Biz, zalimler için öyle bir ateş hazırladık ki, çadırı/duvarı/dumanı onları çepeçevre kuşatmıştır. Eğer yardım dileseler, erimiş maden gibi yüzleri pişiren bir su ile yardımlarına koşulur. O ne kötü içecek, o ne kötü sığınak/dayanak!
 


مُهْل
[HyperLink1] 44:45     كَالْمُهْلِ     kālmuhli     erimiş maden gibi
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

Kel muhl(muhli), yaglî fîl butûn(butûni).

Erimiş maden misali, karınlarda kaynar.
 


مُهْل
[HyperLink1] 70:8     كَالْمُهْلِ     kālmuhli     erimiş maden gibi
 
İsim         Eril    Mecrûr İsim    
    

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

Yevme tekûnus semâu kel muhl(muhli).

O gün gök, erimiş bir maden gibi olur.
 


مَهِّلِ
[HyperLink1] 73:11     وَمَهِّلْهُمْ     ve mehhilhum     ve onlara mühlet ver
 
Fiil  Tef’il Kalıbı       2. şahıs, Eril, Tekil  Emir Kipi      
    

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

Ve zernî vel mukezzibîne ulîn na’meti ve mehhilhum kalîlâ(kalîlen).

Benimle, o nimete boğulmuş yalanlayıcıları baş başa bırak! Birazcık süre tanı onlara.
 


مَهِّلِ
[HyperLink1] 86:17     فَمَهِّلِ     femehhili     o halde mühlet ver
 
Fiil  Tef’il Kalıbı       2. şahıs, Eril, Tekil  Emir Kipi      
    

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Fe mehhilil kâfirîne emhilhum ruveydâ(ruveyden).

O halde, o küfre batmışlara mühlet ver, süre tanı onlara birazcık...