KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Vav-Kef-Elif      و ك ا 

to recline.

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 11 kez geçiyor.

Gövde(ler)

1 kez أَتَوَكَّؤُا۟
1 kez مُتَّكَ ٔ
8 kez مُتَّكِ ِٔين
1 kez يَتَّكِ ُٔ

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


أَتَوَكَّؤُا۟
[HyperLink1] 20:18     أَتَوَكَّأُ     etevekkeu     dayanıyorum
 
Fiil  Tefa’ul Kalıbı       1. şahıs, Tekil  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ

Kâle hiye asây(asâye), etevekkeu aleyhâ ve ehuşşu bihâ alâ ganemî ve liye fîhâ meâribu uhrâ.

Cevap verdi: "O, benim asamdır. Ona dayanırım, onunla koyunlarıma ağaçtan yaprak indiririm. Onda, işime yarayan başka özellikler de vardır."
 


مُتَّكَ ٔ
[HyperLink1] 12:31     مُتَّكَأً     muttekeen     dayanacak yastıklar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Edilgen     Eril    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ

Fe lemmâ semiat bi mekrihinne erselet ileyhinne ve a’tedet lehunne mutteke’en ve âtet kulle vâhidetin minhunne sikkînen ve kâletihruc aleyhinn(aleyhinne), fe lemmâ re’eynehû ekbernehu ve katta’ne eydiyehunne ve kulne hâşe lillâhi mâ hâzâ beşerâ(beşeren),in hâzâ illâ melekun kerîm(kerîmun).

Kadın onların oyunlarını işitince, onlara haber gönderdi. Kendilerine, yaslanarak yiyebilecekleri bir sofra hazırladı ve her birine bir bıçak verdi. Yûsuf´a: "Karşılarına çık." dedi. Nihayet Yûsuf´u görünce onu öylesine yücelttiler ki, kendilerinin ellerini kestiler. Şöyle dediler: "Aman Allahım! Bu bir insan değil; asil bir melek bu!"
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 18:31     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanırlar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا

Ulâike lehum cennâtu adnin tecrî min tahtihimul enharu yuhallevne fîhâ min esâvire min zehebin ve yelbesûne siyâben hudren min sundusin ve istebrekın muttekiîne fîhâ alel erâik(erâiki), ni´mes sevâb(sevâbu), ve hasunet murtefekâ(murtefekan).

Bunlar için, altlarından ırmaklar akan Adn cennetleri vardır. Orada altın bileziklerle süslenecekler, ince ve kalın ipekten yeşil giysiler giyip koltuklar üzerine kurulacaklar. O ne güzel karşılık, o ne güzel dayanak!
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 36:56     مُتَّكِئُونَ     muttekiūne     yaslanmışlardır
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Merfû` İsim    
    

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Hum ve ezvâcuhum fî zılâlin alel erâiki muttekiûn(muttekiûne).

Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, koltuklar üzerinde yaslanmışlardır.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 38:51     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     (koltuklara) yaslanılar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ

Muttekîne fîhâ yed’ûne fîhâ bi fâkihetin kesîretin ve şerâb(şerâbin).

Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 52:20     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanarak
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

Muttekiîne alâ sururin masfûfeh(masfûfetin), ve zevvecnâhum bi hûrin înin.

Art arda dizilmiş koltuklar üzerinde yaslanmış olarak." Ve biz onları parlak, iri gözlü hurilerle eşleştirmişizdir.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 55:54     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanırlar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Muttekiîne alâ furuşin betâinuhâ min istebrak(istebrakin), ve cenel cenneteyni dân(dânin).

Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar. İki cennetin meyveleri elle alınacak kadar yakındır.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 55:76     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanırlar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Muttekiîne alâ refrefin hudrin ve abkariyyin hisân(hisânin).

Yeşil yastıklarda, emsalsiz döşekler üzerinde yatarlar yan.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 56:16     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanırlar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Muttekiîne aleyhâ mutekâbilîn(mutekâbilîne).

Onlar üstünde karşılıklı yan gelip yaslanırlar.
 


مُتَّكِ ِٔين
[HyperLink1] 76:13     مُتَّكِئِينَ     muttekiīne     yaslanırlar
 
İsim  İfti’al Kalıbı  Etken     Eril, Çoğul    Mansûb İsim    
    

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Muttekiîne fîhâ alel erâik(erâiki), lâ yeravne fîhâ şemsen ve lâ zemherîrâ(zemherîren).

Koltuklar üzerine yaslanarak otururlar orada. Ne bir güneş görürler orada ne de kavurucu bir soğuk...
 


يَتَّكِ ُٔ
[HyperLink1] 43:34     يَتَّكِئُونَ     yettekiūne     yaslanacakları
 
Fiil  İfti’al Kalıbı       3. şahıs, Eril, Çoğul  Şimdiki/Geniş Zaman      
    

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ

Ve li buyûtihim ebvâben ve sururen aleyhâ yettekiûn(yettekiûne).

Evlerine kapılar, üzerlerinde yan yatacakları koltuklar yapardık;