KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


KÖK KELİMELER DİZİNİ

    

Za-Fe-Ra      ز ف ر 

a sigh/sob, draw in breath due to distress, to groan, moan in grief, a sea that makes a roaring, one who carries loads/burdens, calamity/misfortune.

Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 3 kez geçiyor.

Gövde(ler)

3 kez زَفِير

işaretine tıklayarak ilgili ayetin alternatif meallerine ve içerdiği diğer kelimelerin köklerine gidebilirsiniz.


زَفِير
[HyperLink1] 11:106     زَفِيرٌ     zefīrun     korkunç çığlıkları
 
İsim         Eril    Merfû` İsim  Belirsiz  
    

فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ

Fe emmellezîne şekû fe fîn nâri lehum fîhâ zefîrun ve şehîk(şehîkun).

Bahtsızlığa düşenler ateş içindedir. Çok ıstıraplı bir soluyuş ve hıçkırışları vardır orada.
 


زَفِير
[HyperLink1] 21:100     زَفِيرٌ     zefīrun     bir inleme
 
İsim         Eril    Merfû` İsim  Belirsiz  
    

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

Lehum fîhâ zefîrun ve hum fîhâ lâ yesmeûn(yesmeûne).

Onlar için orada derin bir iç çekiş var. Ve onlar orada hiçbir şey işitmezler.
 


زَفِير
[HyperLink1] 25:12     وَزَفِيرًا     ve zefīran     ve homurtusunu
 
İsim         Eril    Mansûb İsim  Belirsiz  
    

إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

İzâ raethum min mekânin baîdin semiû lehâ tegayyuzan ve zefîrâ(zefîran).

O, onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar onun kaynayan öfkesini ve uğultusunu işitirler.