KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     36 : 63   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
هَٰذِهِ hāƶihi işte
جَهَنَّمُ cehennemu cehennem
الَّتِي lletī ki
كُنْتُمْ kuntum size
تُوعَدُونَ tūǎdūne va’dedilen
 
Ayet Meali

Hâzihî cehennemulletî kuntum tûadûn(tûadûne).



Elmalı Hamdi Yazır

İşte bu size vaad edilen cehennemdir.



Diyanet
İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.



Ahmed Hulusi
"İşte bu vadolunduğunuz cehennemdir!"



Yaşar Nuri Öztürk
Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem!



Muhammed Esed
"İşte tekrar tekrar uyarıldığınız cehennem:



Edip Yüksel
İşte, size söz verilen cehennem budur!



Mustafa İslamoğlu
İşte, size vaad edilen cehennem budur.



Hakkı Yılmaz
İşte bu, sizin vaat olunmuş olduğunuz cehennemdir.