KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     77 : 21   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
فَجَعَلْنَاهُ feceǎlnāhu onu koyduk
فِي
قَرَارٍ ḳarārin bir karar yerine
مَكِينٍ mekīnin sağlam
 
Ayet Meali

Fe cealnâhu fî karârin mekîn(mekînin).



Elmalı Hamdi Yazır

Onu sağlam bir yerde oturttuk.



Diyanet
(21-22) İşte o suyu, belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.



Ahmed Hulusi
Onu güvenli bir mekânda (rahimde) oluşturduk;



Yaşar Nuri Öztürk
Onu dayanıklı karargâhta tuttuk.



Muhammed Esed
(rahmin içinde) sağlam bir şekilde muhafaza ettiğimiz (bir sıvıdan),



Edip Yüksel
Ve sonra onu iyi korunan bir yere yerleştirmedik mi?



Mustafa İslamoğlu
Ki Biz o sıvıyı (rahim gibi) sağlam bir karar mahallinde korumaya aldık;



Hakkı Yılmaz
(21,22)Sonra onu belli bir ölçüye/vakte kadar sağlam bir yerin içinde tuttuk.