KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     83 : 36   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
هَلْ hel -mı?
ثُوِّبَ ṧuvvibe cezalandılar-
الْكُفَّارُ l-kuffāru kafirler
مَا şeylerle
كَانُوا kānū oldukları
يَفْعَلُونَ yef’ǎlūne yapıyor(lar)
 
Ayet Meali

Hel suvvibel kuffâru mâ kânû yef’alûn(yef’alûne).



Elmalı Hamdi Yazır

Nasıl, kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?



Diyanet
Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı! (Elbette buldular.)



Ahmed Hulusi
Hakikati inkâr edenler yaptıklarının sonucunu yaşıyorlar mı işte böyle!



Yaşar Nuri Öztürk
Nankör kâfirler, yapmış olduklarıyla ödüllendirildiler mi?



Muhammed Esed
"Bu hakikat inkarcıları, yapmaya düşkün oldukları şeyler için mi (böyle) cezalandırılıyorlar?"



Edip Yüksel
İnkarcılar yaptıklarıyla cezalandılar mı diye.



Mustafa İslamoğlu
Nasıl? Küfrü hayat tarzı edinenler yapa geldiklerinin ’sevabına’ (!) nail olabilmişler mi bari!?



Hakkı Yılmaz
(34-36)İşte bugün de inanmış kimseler, koltuklar üzerinde “Kâfirler; Allah’ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddeden bu kimseler işleyip durduklarının cezasını buldular mı?” diye bakarak, kâfirlere; Allah’ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddedenlere gülecek.