KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     20 : 43   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
اذْهَبَا İƶhebā ikiniz gidin
إِلَىٰ ilā
فِرْعَوْنَ fir’ǎvne Fir’avn’a
إِنَّهُ innehu çünkü o
طَغَىٰ Tağā azdı
 
Ayet Meali

İzhebâ ilâ fir’avne innehu tagâ.



Elmalı Hamdi Yazır

Firavun´a gidin, çünkü o gerçekten azdı.



Diyanet
Firavun´a gidin. Çünkü o, iyiden iyiye azdı.



Ahmed Hulusi
"İkiniz gidin Firavun`a! Muhakkak ki o taşkınlık etmiştir."



Yaşar Nuri Öztürk
"Firavun´a gidin, çünkü o azdı."



Muhammed Esed
İkiniz birlikte doğruca Firavun´a gidin; çünkü o gerçekten her türlü ölçüyü aşmış bulunuyor!



Edip Yüksel
"İkiniz Firavuna gidin; çünkü o azdı."



Mustafa İslamoğlu
Siz ikiniz doğruca Firavun’a gidin, çünkü o pek azdı!



Hakkı Yılmaz
Her ikiniz gidin Firavun’a. Şüphesiz o azdı.