KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     69 : 5   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
فَأَمَّا feemmā bu yüzden
ثَمُودُ ṧemūdu Semud
فَأُهْلِكُوا feuhlikū helak edildiler
بِالطَّاغِيَةِ biT-Tāğiyeti azgın bir vak’a ile
 
Ayet Meali

Fe emmâ semûdu fe uhlikû bit tâgıyeh(tâgıyeti).



Elmalı Hamdi Yazır

Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi.



Diyanet
Semûd´a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler.



Ahmed Hulusi
Semud`a gelince, yüksek sesli depremle helâk edildiler!



Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine Semûd, bir doğal felaket ile helâk edildi.



Muhammed Esed
Semud mu? Onlar şiddetli bir (yer) sarsıntı(sı) ile yok edildi;



Edip Yüksel
Ve Semud o azgın (sarsıntı) ile yok edildi.



Mustafa İslamoğlu
Bir yanda Semud: sonuçta onlar ses duvarını çok çok aşan bir bela ile helak edildiler.



Hakkı Yılmaz
Sonra, Semûd’a gelince; onlar korkunç bir sesle değişime/yıkıma uğratıldılar.