KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     77 : 20   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
أَلَمْ elem
نَخْلُقْكُمْ neḣluḳkum sizi yaratmadık mı?
مِنْ min -dan
مَاءٍ māin bir su-
مَهِينٍ mehīnin âdi
 
Ayet Meali

E lem nahlukkum min mâin mehîn(mehînin).



Elmalı Hamdi Yazır

Biz sizi âdi bir sudan yaratmadık mı?



Diyanet
(Ey insanlar!) Biz sizi dayanıksız bir sudan yaratmadık mı?



Ahmed Hulusi
Sizi basit bir sudan yaratmadık mı?



Yaşar Nuri Öztürk
Sizi basit bir sudan yaratmadık mı?



Muhammed Esed
Sizi basit bir sıvıdan yaratmadık mı,



Edip Yüksel
Sizi değersiz bir sudan/sıvıdan yaratmadık mı?*



Mustafa İslamoğlu
Sizin yaratılış sürecinizi basit ve zayıf bir sıvıdan başlatmadık mı?



Hakkı Yılmaz
Biz sizi değersiz bir sudan oluşturmadık mı?