KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     26 : 38   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
فَجُمِعَ fecumiǎ ve bir araya getirildi
السَّحَرَةُ s-seHaratu büyücüler
لِمِيقَاتِ limīḳāti belirlenen vaktinde
يَوْمٍ yevmin bir günün
مَعْلُومٍ meǎ’lūmin belli
 
Ayet Meali

Fe cumias seharatu li mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).



Elmalı Hamdi Yazır

Böylece, sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.



Diyanet
Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi.



Ahmed Hulusi
Nihayet sihirbazlar belirlenen zamanda, bilinen bir yerde toplandılar.



Yaşar Nuri Öztürk
Nihayet büyücüler belirlenen bir günün, belirlenen bir vaktinde bir araya getirildi.



Muhammed Esed
Ve böylece büyücüler belli bir günün belirli bir saatinde bir araya geldiler.



Edip Yüksel
Belirlenmiş günün randevusu için büyücüler bir araya getirildiler.



Mustafa İslamoğlu
Derken büyücüler belirli bir günde, tesbit edilen toplanma yer ve zamanında bir araya geldiler.



Hakkı Yılmaz
Böylece, etkin bilginler belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.