KUR'AN HARİTASI

 ANASAYFA  KUR'AN  KÖKLER  ETİMOLOJİ  İLETİŞİM 


      
 
 

     69 : 51   

 Ayete Git

*** Açıklamalar için lütfen tıklayınız!
Kelime satırı sonundaki Arapça Kök harflere tıklayarak ilgili köke, kökün tespit edilebilmiş anlam yelpazesine ve o kökten türemiş tüm Kur'an kelimelerine ulaşabilirsiniz.


Türkçe okunuşlarda...
' : kesik ses
ā : uzun "a" sesi verir.
ū : uzun "u" sesi verir.
ǎ : Üstünlü Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "a" sesi verir.
ǐ : Esreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "i" sesi verir.
ǔ : Ötreli Ayn harfi. Boğazın ortası hafif sıkılarak çıkarılır. Kalın "u" sesi verir.
: Hı harfi. Boğazın biraz evvelinden hırıltılarak çıkarılır. Kalın, hırıltılı "ha" sesi verir.
: Se harfi. Dilin ucuna üst dişler hafif bastırılarak okunur. İnce ve peltek "se" sesi verir.
H : Ha harfi. Boğazın tam ortası sıkılarak çıkarılır. Kalın "ha" sesi verir.
S : Sad harfi. Dilin ucu ön alt dişlerin yarısına bastırılarak çıkar. Kalın "sa" sesi verir.
: Kaf harfi. Dilin sonunu damağa vurarak çıkarılır. Kalın "ka" sesi verir.
ƶ : Zal harfi. Dil ucuna üst dişler hafif bastırılarak çıkarılır. İnce ve peltek "ze" sesi verir.
T : Tı harfi. Dilin ucu üst dişlerin etlerine yakın yerden çıkar. Kalın "ta" sesi verir.
Z : Zı Harfi. Dil ucuna üst dişler hafifçe bastırarak okunur. Kalın "za" sesi verir.
D : Dad harfi. Dilin yan tarafını üst azı dişlere vurarak çıkarılır. Kalın "da" sesi verir.
Arapça OkunuşTürkçe OkunuşKelime MealiKökü
وَإِنَّهُ ve innehu ve şüphesiz O
لَحَقُّ leHaḳḳu muhakkak gerçektir
الْيَقِينِ l-yeḳīni kesin
 
Ayet Meali

Ve innehu le hakk´ul yakîn(yakîni).



Elmalı Hamdi Yazır

Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.



Diyanet
Ve o, gerçekten kat´î bilginin ta kendisidir.



Ahmed Hulusi
Muhakkak ki O (kıyamet süreci), elbette Hakkel Yakîn`dir (hakikatin en açık seçik yaşantısıdır)!



Yaşar Nuri Öztürk
Ve o, kesin bilginin tam gerçeğidir.



Muhammed Esed
çünkü o, mutlak hakikattir!



Edip Yüksel
O, kuşkusuz mutlak gerçektir.



Mustafa İslamoğlu
zira o (vahiy), elbette mutlak hakikattir.



Hakkı Yılmaz
Ve şüphesiz Kur’ân, kesin bilginin gerçeğidir.